Mostrar registro simples

dc.contributor.authorAntunes, Carlos Leonardo Bonturimpt_BR
dc.date.accessioned2014-09-19T02:14:31Zpt_BR
dc.date.issued2014pt_BR
dc.identifier.issn1983-2087pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/103452pt_BR
dc.description.abstractNeste artigo, apresentarei algumas considerações métricas e rítmicas acerca das Anacreônticas, bem como as soluções tradutórias com que tenho experimentado a fim de tentar reproduzir a poeticidade desses poemas em Português, com um foco principalmente na sonoridade.pt_BR
dc.description.abstractIn this paper, I will present some metrical and rhythmical considerations regarding the Anacreontea, as well as the translational solutions with which I have been experimenting in order to reproduce the poeticity of these poems, with a focus chiefly on their sonority.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofAlétheia. Natal, RN. Vol. 9, n. 1 (2014), p. 1-11pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectTradução poéticapt_BR
dc.subjectAnacreonteaen
dc.subjectMeteren
dc.subjectLíngua gregapt_BR
dc.subjectMétricapt_BR
dc.subjectRhythmen
dc.subjectPoetic translationen
dc.subjectRítmicapt_BR
dc.titleMétrica, rítmica e tradução das Anacreônticaspt_BR
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000921583pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples