Mostrar registro simples

dc.contributor.authorBonotto, Martha Eddy Krummenauer Klingpt_BR
dc.date.accessioned2015-11-09T16:34:56Zpt_BR
dc.date.issued2003pt_BR
dc.identifier.issn1807-8893pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/129333pt_BR
dc.description.abstractChapeuzinho Amarelo é uma das reescrituras de Chapeuzinho Vermelho em que o diferente irrompe no discurso, produzindo sentidos novos - a polissemia. As tradicionais posições-sujeito do Lobo e de Chapeuzinho sofrem uma reversão total em função da mudança de sentido do medo. São analisadas as posições-sujeito bem como as imagens que as acompanham e que se mantêm no interdiscurso através das reescrituras parafrásticas. O Lobo, ocupando a posição de dominador, com suas características de maldade e agressividade; Chapeuzinho, ocupando a posição de dominada, com suas características de ingenuidade e impotência, sendo o lugar do medo determinante dessas posições. A partir da paródia de Chico Buarque, mostrase a desconstrução dessas imagens, o deslocamento dos sentidos através das pistas que se evidenciam na base lingüística e que fazem surgir a imagem de Chapeuzinho Amarelo, forte e dominadora e do Lobo, fraco e dominado.pt_BR
dc.description.abstractLittle Yellow Riding Hood is one of the rewritings of Little Red Riding Hood in which the difference breaks out in the discourse, producing new meanings - polysemy. The traditional subject-positions of the Wolf and Little Riding Hood are totally reversed due to the change in meaning of fear. These subjectpositions are analysed as well as the images that accompany them and that are maintained in the interdiscourse by paraphrastic rewritings. The Wolf, occupying the position of the dominator, with his characteristics of evil and aggressiveness; Little Riding Hood, occupying the position of the dominated, with her characteristics of ingenuousness and impotence, being fear the determiner of these positions. With the parody by Chico Buarque, these images are deconstructed and the meanings are dislocated through linguistic hints that become evident on the linguistic base; these bring forth the new image of Little Yellow Riding Hood, now strong and domineering and of the Wolf, now weak and dominated.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofEm Questão : revista da Faculdade de Biblioteconomia e Comunicação da UFRGS. Vol. 9, n.1 (jan./jun. 2003), p. 55-68pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectAnálise do discursopt_BR
dc.subjectLittle red riding hooden
dc.subjectLiteratura infantil : Crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subjectLittle yellow riding hooden
dc.subjectDiscourse analysisen
dc.subjectDiscoursive polysemyen
dc.subjectChildren’s literatureen
dc.titleChapeuzinho Amarelo : um novo sentido para uma velha históriapt_BR
dc.title.alternativeLittle Yellow Riding Hood: a new meaning for an old story en
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000399604pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples