Reflexões acerca do processo de legendagem do documentário Un altro mondo, de Thomas Torelli
dc.contributor.author | Scheeren, Cláudia Mendonça | pt_BR |
dc.contributor.author | Nunes, Gabriela | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2016-07-23T02:17:47Z | pt_BR |
dc.date.issued | 2016 | pt_BR |
dc.identifier.issn | 2236-4013 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/143917 | pt_BR |
dc.description.abstract | Este artigo apresenta algumas reflexões sobre a prática tradutória e o processo de legendagem do documentário italiano Un Altro Mondo (Um Outro Mundo). As principais questões encontradas durante a tradução e a legendagem serão abordadas como forma de demonstrar as soluções encontradas. A partir da pesquisa sobre o tema Legendagem, o trabalho foi realizado em duas etapas distintas, uma de tradução do roteiro e a seguinte de preparação e inserção das legendas. Espera-se que com este estudo contribuir à teoria e à prática de legendagem de filmes documentários. | pt_BR |
dc.description.abstract | This paper presents some reflections about translational practice and the process of subtitling of the Italian documentary Un Altro Mondo (Another World). The main questions found during the translation and subtitling will be presented as a way to demonstrate the found solutions. From the research about the argument subtitling, the study was made in two different ways: script’s translation and the preparation and the insertion of subtitles. It is expected that this study will contribute for the theory and the practice of translation. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Translatio : revista do Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva. Porto Alegre, RS. N. 11 (jun. 2016), p. 60-77 | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Audiovisual translation | en |
dc.subject | Legendagem | pt_BR |
dc.subject | Subtitling | en |
dc.subject | Science documentary | en |
dc.subject | Documentário | pt_BR |
dc.subject | Translation for subtitles | en |
dc.subject | Translation studies | en |
dc.title | Reflexões acerca do processo de legendagem do documentário Un altro mondo, de Thomas Torelli | pt_BR |
dc.type | Artigo de periódico | pt_BR |
dc.identifier.nrb | 000996923 | pt_BR |
dc.type.origin | Nacional | pt_BR |
Este item está licenciado na Creative Commons License
-
Artigos de Periódicos (38920)Linguística, Letras e Artes (2636)