Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorFischer, Luís Augustopt_BR
dc.contributor.authorCarbonera, Ildopt_BR
dc.date.accessioned2009-03-06T04:12:35Zpt_BR
dc.date.issued2008pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/15306pt_BR
dc.description.abstractMarcado por fortes tendências para o gênero ensaístico, num intercâmbio constante e instável entre Ficção, História e Experiência Pessoal, o presente estudo tem por base os romances Os Malavoglia (Giovanni Verga), Pai patrão (Gavino Ledda), Vita e Stória de Nanetto Pipetta (Aquiles Bernardi), O quatrilho, A cocanha e A babilônia (José Clemente Pozenato), Juliano Pavolini e A suavidade do vento (Cristovão Tezza), Mamma, son tanto felice, O mundo inimigo e Vista parcial da noite (Luiz Ruffato). O corte epistemológico pode ser representado por duas trajetórias: a) da Itália para a América – Brasil; b) das pequenas comunidades do interior para a cidade grande. No mundo de descendência italiana imigrante, as simulações e as ilusões elaboradas pela Ficção estão mais próximas da Realidade que aquelas proporcionadas por institutos e associações, em seus argumentos e artimanhas para “resgatar as raízes” e “cultivar as tradições”, representadas por eventos como noites italianas, jantares típicos, encontros de famílias e programas radiofônicos. Nos romances, a ausência desses “eventos” é absoluta; não há brindes, nem missas de encomendação e sepultamento. Ao fim e ao cabo, o homem do campo, pós-moderno, descendente dos antigos imigrantes italianos, tornou-se um ser globalizado sem sair de casa.pt_BR
dc.description.abstractThis study in the manner of an essay reflects a constant but unstable interchange between Fiction, History and Personal Experience. It is based on the following novels: Os Malavoglia (Giovanni Verga), Pai patrão (Gavino Ledda), Vita e Stória de Nanetto Pipetta (Aquiles Bernardi), O quatrilho, A cocanha and A babilônia (José Clemente Pozenato), Juliano Pavolini and A suavidade do vento (Cristovão Tezza), Mamma, son tanto felice, O mundo inimigo and Vista parcial da noite (Luiz Ruffato). Two epistemological paths have a point of departure and a point of arrival: a) from Italy to Brazil / America; b) from small backcountry communities to the big city. Among the descendants of italian immigrants the simulations and illusions processed by fiction are closer to reality than those offered by institutions and associations in their argueing and tricking for "retrieval of the roots" and "reclaiming traditions", embodied by events like italian evenings, typical dinners, family encounters, and radio programs. In the novels, there is an absolute absence of such "events", no glasses are raised in honor of anything, no requiem and inhumation masses are held. Post-modern countryside people of Italian descent in Brazil have become globalized without even leaving home.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectVerga, Giovanni, 1840-1922pt_BR
dc.subjectLedda, Gavino, 1938-pt_BR
dc.subjectBernardi, Aquiles (Frei Paulino), 1891-pt_BR
dc.subjectPozenato, José Clemente, 1938-pt_BR
dc.subjectTezza, Cristovão, 1952-pt_BR
dc.subjectRuffato, Luiz, 1961-pt_BR
dc.subjectLiteratura brasileirapt_BR
dc.subjectRomancept_BR
dc.subjectTesept_BR
dc.subjectImigração italianapt_BR
dc.subjectNarrativa ítalo-brasileirapt_BR
dc.subjectCritica e interpretacaopt_BR
dc.subjectIdentidade culturalpt_BR
dc.subjectDiversidade culturalpt_BR
dc.subjectLiteratura comparadapt_BR
dc.titleTrajetórias da narrativa ítalo-brasileira : 'dove è la cuccagna?'pt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.identifier.nrb000677175pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentInstituto de Letraspt_BR
dc.degree.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date2008pt_BR
dc.degree.leveldoutoradopt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples