Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorBulla, Gabriela da Silvapt_BR
dc.contributor.authorSouza, Francine Silva dept_BR
dc.date.accessioned2017-05-11T02:25:44Zpt_BR
dc.date.issued2016pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/157746pt_BR
dc.description.abstractO objetivo da pesquisa descrita neste trabalho é propor novos instrumentos para a avaliação de leitura e escrita do nivelamento do Programa de Português para Estrangeiros da UFRGS. Esta pesquisa se justifica pela necessidade de que haja testes além dos dois que são utilizados no momento (devido ao fato de que os estudantes do programa podem realizar o nivelamento a cada semestre, mesmo já sendo alunos do programa, o que levanta a possibilidade de fazerem um teste já conhecido frente às duas únicas opções de prova), e de incluir dois níveis oferecidos pelo PPE que não estavam presentes na grade avaliativa dos testes atuais, elaborados por Santos (2007): Português para Falantes de Espanhol (PFE) e Avançado. A primeira etapa metodológica desta pesquisa consistiu em uma descrição esquemática dos conteúdos (temas e subtemas, gêneros do discurso recebidos e produzidos, funções comunicativas e recursos linguísticos) que são trabalhados pelos atuais professores em cada nível do PPE (Básico I, Básico II, PFE, Intermediário I, Intermediário II e Avançado). Na segunda etapa, foi elaborado um teste de leitura e escrita inspirado nos testes de Santos (2007) e, em seguida, foi feita a aplicação do mesmo com alunos voluntários de todos os níveis do PPE, totalizando 97 amostras. A partir da análise de dados, foi possível perceber que o novo teste foi bastante complexo, não gerando dados suficientes sobre a produção dos alunos de nível básico I e II, os quais não puderam realizar a avaliação plenamente. Assim, consideramos que foi possível produzir um novo teste que pode ser usado com alunos falantes de espanhol ou os que queiram avançar para níveis mais altos, especialmente nos casos em que os alunos já tenham feito os dois testes antigos. Também como resultado da pesquisa, conseguimos produzir descritores dos dois níveis não contemplados nas grades avaliativas dos testes anteriores, bem como indícios de diferenças na produção de PFE, Intermediário I, Intermediário II e Avançado.pt_BR
dc.description.abstractThe aim of this work is to purpose new instruments for the placement evaluation of Programa de Português para Estrangeiros da UFRGS (PPE), in order to assess reading and writing. Considering that the program has only two different types of placement tests currently, this research can be justified through the necessity of more tests to be used in the placement evaluation (because of the fact that the students are allowed to take the test each semester if they want to achieve a higher level, which brings the possibility of the students to take a test they already know). This work is also necessary in order to include the descriptions of two levels of PPE in the current evaluation tables: Português para Falantes de Espanhol – PFE – (Portuguese for Spanish Speakers) and Advanced. The first step of the methodology was to make a description of the contents (themes and subthemes, discourse genres that are read and written, communicative functions and linguistic resources) that are studied in each level of PPE (Basic I, Basic II, Portuguese for Spanish Speakers, Intermediate I, Intermediate II and Advanced). The second step was to create a new reading and writing assessment test – which was inspired by the tests made by Santos (2007) – and then apply it to students from every level of PPE, totalizing 97 sample tests for this research. Through the analysis of the data, we found the test too complex for students who belonged to the levels Basic I and Basic II, since they were not able to complete the test satisfactorily. Therefore, we consider that it was possible to produce a placement test that can be used with Spanish speaker students and also with the ones who are in want to testify if they are already able to achieve a higher level of the course. Also as a result of this research, we produced the description of the two levels that were not contemplated in the previous evaluation tables (Santos, 2007) and we could find significant differences in the production of students from the levels Portuguese for Spanish Speakers, Intermediate I, Intermediate II and Advanced.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectPortuguese as an additional languageen
dc.subjectPrograma de Português para Estrangeiros da UFRGS (PPE)pt_BR
dc.subjectEvaluationen
dc.subjectLíngua portuguesapt_BR
dc.subjectPlacement testen
dc.subjectLíngua adicionalpt_BR
dc.subjectTestespt_BR
dc.titleAvaliação de nivelamento no programa de português para estrangeiros da UFRGS : uma proposta de novos instrumentos avaliativos de leitura e escritapt_BR
dc.typeTrabalho de conclusão de graduaçãopt_BR
dc.identifier.nrb001019382pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentInstituto de Letraspt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date2016pt_BR
dc.degree.graduationLetras: Português e Literatura Portuguesa: Licenciaturapt_BR
dc.degree.levelgraduaçãopt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples