Repositório Digital

A- A A+

Tradução e adaptação cultural do instrumento Mood and Feelings Questionnaire – Long version para o português brasileiro

.

Tradução e adaptação cultural do instrumento Mood and Feelings Questionnaire – Long version para o português brasileiro

Mostrar registro completo

Estatísticas

Evento Hospital de Clínicas de Porto Alegre. Semana Científica. (36. : 2016 : Porto Alegre, RS)
Título Tradução e adaptação cultural do instrumento Mood and Feelings Questionnaire – Long version para o português brasileiro
Autor Costa, Vinicius
Rosa, Maria Martha Sousa da
Metcalf, Elena Brett
Rocha, Thiago Botter Maio
Kieling, Christian Costa
Contido em Clinical and biomedical research. Porto Alegre
Assunto Medicina
Origem Nacional
Tipo Resumo publicado em evento
URI http://hdl.handle.net/10183/164434
Arquivos Descrição Formato
001008686.pdf (230.6Kb) Resumo Adobe PDF Visualizar/abrir

Este item está licenciado na Creative Commons License

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(ões)


Mostrar registro completo

Percorrer



  • O autor é titular dos direitos autorais dos documentos disponíveis neste repositório e é vedada, nos termos da lei, a comercialização de qualquer espécie sem sua autorização prévia.
    Projeto gráfico elaborado pelo Caixola - Clube de Criação Fabico/UFRGS Powered by DSpace software, Version 1.8.1.