Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorHarzheim, Ernopt_BR
dc.contributor.authorWollmann, Lucaspt_BR
dc.date.accessioned2017-08-25T02:36:20Zpt_BR
dc.date.issued2017pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/165748pt_BR
dc.description.abstractA relação médico-paciente (RMP) é um fator fundamental no contexto de atendimento em saúde. Uma RMP desenvolvida de maneira satisfatória está associada com melhores desfechos em saúde, maior adesão ao tratamento e maior satisfação com o atendimento, fatores importantes no manejo de condições agudas e crônicas. No Brasil, não existem instrumentos validados de avaliação da RMP. O objetivo deste artigo é descrever o processo de tradução e adaptação do patientdoctor relationship questionnaire (PDRQ-9), avaliando sua validade e fidedignidade, além de comparar a concordância entre duas diferentes formas de aplicação. O instrumento foi traduzido e adaptado de acordo com as diretrizes do COSMIN Initiative. Em um estudo transversal com 133 usuários adultos de uma Unidade Básica de Saúde (UBS) de Porto Alegre, o PDRQ-9 foi respondido pelos participantes de maneira autoaplicada e através de entrevista. O instrumento também foi validado através de entrevista utilizando os dados dos participantes da Pesquisa de Avaliação do Programa Mais Médicos, um estudo transversal com uma amostra sistemática de UBS em todas as regiões de todo o Brasil. Uma subamostra aleatória de 628 entrevistados dessa pesquisa foi selecionada para a validação nesse estudo. Na análise fatorial, todos os itens apresentaram carga fatorial considerada satisfatória, em todos os diferentes métodos de aplicação e populações. Na utilização do método autoaplicado, foi encontrado alfa de Cronbach de 0,94. A aplicação através de entrevista encontrou alfa de Crombach de 0,95 e 0,94 nas duas diferentes amostras. A variância explicada pelo instrumento variou entre 68,8% e 73,1%. A utilização do PDRQ-9 através de entrevista ou de maneira autoaplicada foi considerada equivalente. A validação brasileira do PDRQ-9 replicou a estrutura fatorial encontrada no estudo original, com alta consistência interna e equivalência entre dois diferentes métodos de aplicação. Com essa validação, torna-se disponível um instrumento conciso de avaliação da RMP, permitindo a inclusão de uma nova dimensão da qualidade do cuidado em saúde em pesquisas clínicas e de avaliação de serviços e em saúde pública, gestão em saúde e pay for perfomance e na formação profissional.pt_BR
dc.description.abstractThe patient-doctor relationship (PDR) is a fundamental aspect of health care. A satisfactory PDR is associated with more favorable health outcomes, greater treatment adherence, and higher satisfaction with the care provided, important factors in the management of acute and chronic conditions. In Brazil, no validated instruments are available to evaluate PDR. The aim of the present study was to translate and culturally adapt the Patient-Doctor Relationship Questionnaire (PDRQ- 9), evaluating the validity and reliability of the Brazilian Portuguese version, as well as to compare the agreement between two modes of administration. The instrument was translated and adapted in accordance with the guidelines of the COSMIN Initiative. After that, the PDRQ-9 was self-administered or administered through interviews in a cross-sectional study performed with 133 adult users of a Basic Health Unit (BHU) in the city of Porto Alegre. The instrument was also validated through interviews using data from the participants of the More Doctors Program (Programa Mais Médicos) Evaluation Survey, a cross-sectional study including a systematic sample from BHUs across all the regions of Brazil. A random subsample of 628 respondents from this study was selected for validation in that study. Factorial analysis revealed satisfactory factor loading for all items with both modes of administration and populations. For the self-administration mode, Cronbach’s alpha was 0.94. Administration using interviews revealed a Cronbach alpha of 0.95 and 0.94 for the two samples. The variance explained by the instrument ranged from 68.8% to 73.1%. Administration of the PDRQ-9 through interviews or selfadministration was considered to be equivalent. Validation of the Portuguese Brazilian version of the PDRQ-9 showed that the factorial structure of the original instrument was maintained, with high internal consistency and equivalence between the two modes of application. The present work has thus produced a concise instrument for assessment of PDR in Portuguese, allowing assessment of an additional dimension of quality in health care in clinical research and evaluation of services and public health, health administration and pay for performance and in professional training.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectRelações médico-pacientept_BR
dc.subjectPhysician-patient relationsen
dc.subjectEstudo de validaçãopt_BR
dc.subjectValidation studiesen
dc.subjectPsychometricsen
dc.subjectPsicometriapt_BR
dc.titleAvaliação da relação médico-paciente : tradução e validação do Patient-Doctor Relationship Questionnaire (PDRQ-9) no Brasilpt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.identifier.nrb001045619pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentFaculdade de Medicinapt_BR
dc.degree.programPrograma de Pós-Graduação em Epidemiologiapt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date2017pt_BR
dc.degree.levelmestradopt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples