|Título||Spanish translation of the mood rhythm instrument : novel approach to mood evaluation
Francisco, Ana Paula
Oliveira, Melissa Alves Braga de
Fabris, Raul Costa
Ilgenfritz, Carlos Augusto Vieira
Souza, Camila Morelatto de
Medeiros, Madeleine S.
Hidalgo, Maria Paz Loayza
|Abstract||Introduction: The Mood Rhythm Instrument (MRI) is a questionnaire developed to assess the circadian rhythm of mood-related behaviors. The aim of this study was to translate this instrument from Brazilian Portuguese into Spanish. Methods: The translation process consisted of forward translation, adjustment, back translation, back translation review and harmonization. Results: Comparing the initial Spanish translation and the final Spanish version, there were no semantic differences and the items were not changed. Conclusions: The Spanish version of the MRI is ready to be tested in a Spanish population. In the future, assessing and comparing mood-related behaviors in transcultural studies will be possible.
|Contido em||Clinical and biomedical research. Porto Alegre. Vol. 37, n. 1 (2017), p. 41-47
[en] Circadian rhythms
[en] Daily rhythms
|Tipo||Artigo de periódico
|001027091.pdf (1.342Mb)||Texto completo||Adobe PDF||Visualizar/abrir|
Este item está licenciado na Creative Commons License