Mostrar registro simples

dc.contributor.authorPupp Spinassé, Karenpt_BR
dc.date.accessioned2018-03-30T02:32:29Zpt_BR
dc.date.issued2006pt_BR
dc.identifier.issn1414-1906pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/174202pt_BR
dc.description.abstractA learner’s mother tongue influences the acquisition or learning of another language, regardless of whether we are dealing with a second or a foreign language. But there are other factors influencing these processes. One can therefore only analyze these interferences by taking into account certain factors which include elements transferred from the mother tongue, elements from other languages that the learner has already learned, and elements coming from the language being learned or acquired. Moreover, these so-called interferences do not only occur at the linguistic level, but also at the extralinguistic level. This paper describes and discusses these factors in order to describe the process of learning German as a foreign language in Brazil and its peculiarities with regard to bilingual education. Through the description and analysis of empirical data and on the basis of the theory of the “great hypotheses”, this text aims at better understanding the relationship between first and foreign/second language and their mutual interferences.en
dc.description.abstractDie Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extra- linguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden.de
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofPandaemonium germanicum : revista de estudos germanísticos. São Paulo. N. 10 (2006), p. 339-362pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectInterferenzde
dc.subjectAquisição da lingua alemã (segunda língua)pt_BR
dc.subjectAquisição de segunda línguapt_BR
dc.subjectZweitsprachenerwerbde
dc.subjectEducação bilínguept_BR
dc.subjectFremdsprachenlernende
dc.subjectBilinguale Erziehungde
dc.subjectLíngua estrangeirapt_BR
dc.subjectInterferenceen
dc.subjectAprendizagempt_BR
dc.subjectSecond language acquisitionen
dc.subjectForeign language learningen
dc.subjectBilingual educationen
dc.titleAs interferências da língua materna e o aprendizado do alemão como língua estrangeira por crianças bilíngüespt_BR
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000626105pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples