Mostrar registro simples

dc.contributor.authorSouza, Fernanda Pasquoto dept_BR
dc.contributor.authorFoa, Edna B.pt_BR
dc.contributor.authorMeyer, Elizabeth K.pt_BR
dc.contributor.authorNiederauer, Kátia Gomespt_BR
dc.contributor.authorRaffin, Andrea Litvinpt_BR
dc.contributor.authorCordioli, Aristides Volpatopt_BR
dc.date.accessioned2010-04-16T09:15:33Zpt_BR
dc.date.issued2008pt_BR
dc.identifier.issn1516-4446pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/20576pt_BR
dc.description.abstractObjetivo: Este artigo apresenta o processo de tradução e adaptação das escalas Obsessive-Compulsive Inventory e do Obsessive- Compulsive Inventory-Revisado versão em português do Brasil. O Obsessive-Compulsive Inventory foi desenvolvido com o objetivo de mensurar os diversos sintomas que caracterizam o transtorno obsessivo-compulsivo e avaliar a freqüência e a ansiedade causada pelos sintomas no último mês, assim como estimar a gravidade geral do transtorno. Desta forma, torna-se possível fazer comparações de gravidade entre as várias obsessões e compulsões. Método: As escalas foram inicialmente traduzidas para o português por dois psiquiatras bilíngües e retrotraduzidas por outros dois psiquiatras bilíngües de forma independente e em seguida, aplicadas em 15 portadores do transtorno obsessivo-compulsivo com diferente escolaridade e intencionalmente selecionados para efetuar ajustes na linguagem. A versão final das escalas Obsessive-Compulsive Inventory e Obsessive-Compulsive Inventory-Revisado foram aceitas pelo autor após o processo de retrotradução destas. Resultados: As escalas mostraram-se de fácil compreensão e preenchimento pelos pacientes, podendo ser utilizadas em pacientes com transtorno obsessivo-compulsivo de diferentes classes econômicas e sociais. Conclusão: As escalas Obsessive-Compulsive Inventory e Obsessive-Compulsive Inventory-Revisado, em suas versões adaptadas para o português do Brasil, poderão auxiliar os profissionais de saúde no rastreamento de possíveis portadores de transtorno obsessivo-compulsivo e na avaliação da intensidade dos sintomas obsessivos compulsivos em pesquisa, e sua redução com diferentes métodos de tratamento.pt_BR
dc.description.abstractObjective: The present study describes the process of translation into Brazilian Portuguese and the cross-cultural adaptation of the Obsessive-Compulsive Inventory and the Obsessive-Compulsive Inventory-Revised scales. The Obsessive-Compulsive Inventory was developed with the purpose of measuring the intensity of the various symptoms that characterize the obsessive-compulsive disorder, assessing their frequency and the distress they caused during the previous month, as well as estimating the overall severity of the disorder. Thus, different levels of severity among different obsessions and compulsions can be assessed and compared. Method: The scales were initially translated into Brazilian Portuguese by two bilingual psychiatrists and then independently back-translated by other two bilingual psychiatrists. The scales were then applied to 15 obsessive-compulsive disorder patients, deliberately chosen from different educational levels, to make language adjustments. The author accepted the final version of the Obsessive-Compulsive Inventory and the Obsessive- Compulsive Inventory-Revised scales after their back translation. Results: The scales were easily understood and filled in by individuals and may be used with obsessive-compulsive disorder patients of different socioeconomic levels. Conclusion: The Obsessive-Compulsive Inventory and the Obsessive-Compulsive Inventory-Revised scales, in their Brazilian Portuguese version, can help health professionals to screen potential obsessive-compulsive disorder patients, assess the severity of obsessive-compulsive symptoms and reduce these symptoms using different treatments.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofRevista brasileira de psiquiatria. São Paulo. Vol. 30, n.1 (mar. 2008), p. 42-46pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectObsessive-compulsive disorderen
dc.subjectTranstorno obsessivo-compulsivopt_BR
dc.subjectPsicometriapt_BR
dc.subjectAdaptationen
dc.subjectTranslatingen
dc.subjectDiagnósticopt_BR
dc.subjectInquéritos e questionáriospt_BR
dc.subjectSemanticen
dc.subjectEstudo de validaçãopt_BR
dc.subjectDiagnosisen
dc.subjectComparação transculturalpt_BR
dc.titleObsessive-compulsive inventory and obsessive-compulsive inventory-revised scales : translation into Brazilian portuguese and cross-cultural adaptationpt_BR
dc.title.alternativeTradução e adaptação trascultural para o português (do Brasil) das escalas : obsessive-compulsive inventory e obsessive-compulsive inventory-reviseden
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000638799pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples