Mostrar registro simples

dc.contributor.authorBonatti, Sandy Mary Azevedopt_BR
dc.contributor.authorSardagna, Helena Venitespt_BR
dc.contributor.authorFlores, Vinicius Martinspt_BR
dc.date.accessioned2022-04-13T04:51:01Zpt_BR
dc.date.issued2021pt_BR
dc.identifier.issn1809-3760pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/237109pt_BR
dc.description.abstractO presente artigo é um recorte de uma pesquisa que visou a identificar e desenvolver um material de ensino de Língua Brasileira de Sinais (Libras) que contemple a variação linguística do Rio Grande do Sul, com acontribuição de usuários surdos e de professores de escolas de surdos. A partir de entrevista com cinco professoras que atuam com a educação de surdos, foi identificada a demandapela pesquisae se desenvolveu a proposta de produção de um aplicativo, contemplando a variação linguística da Libras do RS, na interlocução com o Atendimento Educacional Especializado (AEE). O estudo resultou na produção de um Glossário de Libras, que conta com mais de 50 sinais, utilizando a variação linguística do Rio Grande do Sul. Está disponibilizado on-line, por meio de aplicativo a ser utilizado no ensino de pessoas surdas no RS.pt_BR
dc.description.abstractThis article part of aresearch that aimed to identify and develop teaching material for the Brazilian Sign Language (Libras) contemplatingthe linguistic variation of Rio Grande do Sul, with the contribution of deaf users and deaf schoolteachers. From interviewswith five deafschoolteachers, we have identified the demandfor more researchand developed aproposal to producean application covering the linguistic variation of Libras ofRS, in the dialogue with the Specialized Educational Service (AEE). The study resulted in a Glossary of Libras withmore than 50 signs, using the linguistic variation of Rio Grande do Sul, available online, through an application to be used in teaching deaf people in RS.en
dc.description.abstractEste artículo es un extracto de una investigación que tuvo como objetivo identificar y desarrollar material didáctico para la Lengua de Signos Brasileña (Libras) que contemplela variación lingüística delRio Grande do Sul, con el aporte de usuarios sordos ydocentes de escuelas de sordos. A partir de una entrevista con cinco docentes que trabajan con la educación de sordos, se identificó la demanda de investigación y se desarrolló la propuesta para la producción de una aplicación, cubriendo la variación lingüística de Libras delRS, en el diálogo con el Servicio Educativo Especializado (AEE). El estudio resultó en la producción de un Glosario de Libras que tiene más de 50 signos, utilizando la variación lingüística del Rio Grande do Sul. Estádisponible en línea, por medio de una aplicación para ser utilizada en la enseñanza de personas sordas en RS.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofEducação online. Rio de Janeiro, RJ. N. 37 (maio/ago. 2021), p. 97-113pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectGlossáriopt_BR
dc.subjectDeaf educationen
dc.subjectGlossary of Librasen
dc.subjectSurdopt_BR
dc.subjectAppen
dc.subjectLíngua Brasileira de Sinais (LIBRAS)pt_BR
dc.subjectEducação especialpt_BR
dc.subjectLibrasen
dc.subjectAEEen
dc.subjectEducación para sordoses
dc.subjectGlosario de Librases
dc.titleO atendimento educacional especializado e a variação linguística da Libras : demandas da região litoral norte do RSpt_BR
dc.title.alternativeSpecialized educational service and the linguistic variation of Libras : demands of the northern coastal region of Rio Grande do Sul stateen
dc.title.alternativeServicio educativo especializado y la variación lingüística de Libras : demandas de la región costera norte del Rio Grande do Sules
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb001138447pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples