![]() |
Para citar ou acessar este item utilize:
http://hdl.handle.net/10183/37573
Título | Do livro as telas : traduções intersemióticas de Dorian Gray |
Autor |
Gonçalves, Karen Aquini
|
Orientador |
Silva, Alexandre Rocha da
|
Co-orientador |
Diniz, Felipe Maciel Xavier
|
Data | 2011 |
Nível | Graduação |
Instituição | Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Faculdade de Biblioteconomia e Comunicação. Curso de Comunicação Social: Habilitação em Propaganda e Publicidade. |
Assunto |
Linguagem cinematográfica
Sexualidade |
Resumo | Este trabalho se propõe a analisar os procedimentos que envolvem a tradução entre diferentes meios, investigando duas das adaptações fílmicas do romance “O retrato de Dorian Gray” (2006) de Oscar Wilde. Para tanto buscamos informações sobre o surgimento e consolidação da linguagem cinematográfica, relacionando-a com outras formas artísticas, especialmente a literatura. A partir disto, apresentamos alguns conceitos sobre adaptação fílmica e tradução intersemiótica. Ainda discorremos sobre a vida e obra de Wilde, assim como sobre o livro que é objeto de nossa análise e as adaptações audiovisuais que ele inspirou. Por fim, avaliamos de que forma a construção dos sentidos é operada pelo processo tradutório focados nas expressões da sexualidade em cada uma das obras. |
Tipo | Trabalho de conclusão de graduação |
URI | http://hdl.handle.net/10183/37573 |
Arquivos | Descrição | Formato | |
---|---|---|---|
000820155.pdf (1.103Mb) | Texto completo | Adobe PDF | Visualizar/abrir |
Este item está licenciado na Creative Commons License