Mostrar registro simples

dc.contributor.authorKlein, Cristinipt_BR
dc.contributor.authorLinch, Graciele Fernanda da Costapt_BR
dc.contributor.authorSouza, Emiliane Nogueira dept_BR
dc.contributor.authorMantovani, Vanessa Monteiropt_BR
dc.contributor.authorGoldmeier, Sílviapt_BR
dc.contributor.authorSilva, Eneida Rejane Rabelo dapt_BR
dc.date.accessioned2014-01-04T01:52:11Zpt_BR
dc.date.issued2012pt_BR
dc.identifier.issn0102-6933pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/85296pt_BR
dc.description.abstractEstudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteúdo e a estabilidade do Nurses’ Knowledge of Heart Failure Education Principles para avaliar o conhecimento de enfermeiros brasileiros sobre insuficiência cardíaca. O processo de adaptação transcultural constituiu-se da tradução, síntese, retrotradução, revisão por um comitê e pré-teste. Foram avaliadas as propriedades psicométricas: validade de conteúdo (face), fidedignidade por meio da consistência interna (Alfa de Cronbach) e estabilidade (Coeficiente Kappa). Após adaptação transcultural, o instrumento foi aplicado a 54 enfermeiros (27 de um hospital especializado em cardiologia e 27 de hospital geral). O Alfa de Cronbach foi de 0,7. As questões de números 4, 5 e 11 apresentaram coeficiente Kappa inferior ou igual a 0,4, e as demais questões apresentaram Kappa superior ou igual a 0,7. Este questionário foi validado e mostrou-se adequado para avaliar o conhecimento desse grupo de profissionais.pt_BR
dc.description.abstractEstudio que propone realizar la adaptación transcultural y comprobar la autoridad del contenido y la estabilidad del Nurses Knowledge of Heart Failure Education Principles para evaluar el conocimiento de enfermeros brasileños sobre insuficiencia cardíaca. El proceso de adaptación transcultural se constituye de traducción, síntesis, retrotraducción, revisión por un comité y pre test. Fueron evaluadas las propiedades psicométricas: validad de contenido (fase), confiabilidad a través de consistencia interna (Alfa de Cronbach) y estabilidad (Coeficiente Kappa). Tras la adaptación transcultural, el instrumento fue aplicado a 54 enfermeros, (27 de hospital especializado en cardiología y 27 de hospital general). Alfa de Cronbach fue de 0,7. Las cuestiones número 4,5 y 11 presentaron coeficiente Kappa inferior o igual a 0,4 – las demás cuestiones presentaron Kappa superior o igual a 0,7. Este cuestionario es válido y se mostró adecuado para evaluar el conocimiento de ese grupo de profesionales.es
dc.description.abstractThis study aims to perform the cross-cultural adaptation and to verify the content validity and stability of Nurses’ Knowledge of Heart Failure Education Principles to evaluate what Brazilian nurses know of heart failure. The process of cross-cultural adaptation involved translation, synthesis, back-translation, committee’s proofreading and pre-test. The following psychometric properties were assessed: content validity (face), reliability through internal consistency (Cronbach’s Alpha) and stability (Kappa coefficient). After the cross-cultural adaptation, the instrument was applied to 54 nurses (27 from a cardiology hospital and 27 from a general hospital). The Cronbach’s Alpha was 0.7. The questions 4, 5, and 11 presented a Kappa coefficient less than or equal to 0.4, and further questions presented a Kappa coefficient superior or equal to 0.7. This questionnaire was validated and proved to be adequate to assess the knowledge of this group of professionals.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofRevista gaúcha de enfermagem. Porto Alegre. Vol. 33 n.1 (mar. 2012), p. 19-25pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectInsuficiência cardíacapt_BR
dc.subjectConocimientoes
dc.subjectEnfermagempt_BR
dc.subjectCuestionarioses
dc.subjectEstudios de validaciónes
dc.subjectHeart failureen
dc.subjectKnowledgeen
dc.subjectQuestionnairesen
dc.subjectValidation studiesen
dc.titleAdaptação transcultural e validação de um questionário de conhecimento sobre insuficiência cardíaca para enfermeirospt_BR
dc.title.alternativeAdaptación transcultural y validad de un cuestionario de conocimiento sobre insuficiencia cardiaca para enfermeros es
dc.title.alternativeCross-cultural adaptation and validation of a questionnaire on what nurse know of heart failure en
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000850580pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples