Mostrar registro simples

dc.contributor.authorDornelles, Márcia dos Santospt_BR
dc.date.accessioned2014-11-25T02:20:52Zpt_BR
dc.date.issued2014pt_BR
dc.identifier.issn2236-4013pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/107415pt_BR
dc.description.abstractO intuito deste trabalho é compartilhar algumas experiências tradutórias e suscitar o debate em torno das dificuldades e da eficácia das soluções encontradas. Como fundamentação teórica, revisita alguns conceitos básicos da área da Tradutologia – tais como tradução, competência tradutória, fidelidade, equivalência, funções textuais e unidade de tradução funcional –, que são ilustrados com exemplos reais de tradução, alguns deles pessoais.pt
dc.description.abstractThe purpose of this study is to share experiences in translation and to open up a discussion around the difficulties and the effectiveness of the solutions found. As a theoretical basis, the paper revisits some basic concepts from the field of Translation Studies – such as translation, translation competence, fidelity, equivalence, text functions, and functional unit of translation – which are illustrated with real examples of translation, some of them personal.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofTranslatio : revista do Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva. Porto Alegre. N. 7 (Jun. 2014), p.11-31pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectTranslation studiesen
dc.subjectFunctional translationen
dc.subjectTradutologiapt_BR
dc.subjectLíngua inglesapt_BR
dc.subjectTranslation competenceen
dc.subjectKettlebellen
dc.subjectCompetência tradutóriapt_BR
dc.titleO caso kettlebell e outros mais : discussão de opções de tradução sob o enfoque funcionalistapt_BR
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000942782pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples