Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorNogueira, Tiago Coimbrapt_BR
dc.contributor.authorGesser, Audreipt_BR
dc.date.accessioned2018-07-10T02:33:07Zpt_BR
dc.date.issued2018pt_BR
dc.identifier.issn2236-4013pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/180288pt_BR
dc.description.abstractEsse artigo apresenta uma discussão sobre o trabalho em equipe de intérpretes de Língua Brasileira de Sinais-Língua Portuguesa atuando em equipe dentro de uma cabine de interpretação simultânea. A reflexão objetiva responder quais são as competências demandadas para esse tipo de atuação, como se configuram as percepções dos intérpretes que atuam em equipe. Neste estudo, os conceitos de competência tradutória (PACTE, 2003; HURTADO ALBIR, 2005) e o trabalho em equipe (HOZA, 2010) são pontos fundamentais para a discussão. A partir de uma entrevista retrospectiva analisamos as impressões dos intérpretes sobre o trabalho em equipe realizado dentro de uma cabine pela primeira vez, em contexto de conferência.pt_BR
dc.description.abstractThis article presents a discussion about Brazilian Sign Language-Portuguese interpreters’ teamwork performing in groups inside a simultaneous interpretation cabin. The reflection aims at answering which are the competences required for this type of performance, how are the perceptions of the interpreters who work as a team. In this study, the concepts of translation competence (PACTE, 2003; HURTADO ALBIR, 2005) and teamwork (HOZA, 2010) are fundamental aspects for this discussion. Based on a retrospective interview, we have analyzed the interpreters´ impressions about teamwork carried on inside an interpretation cabin for the first time, performed in a conference context.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.relation.ispartofTranslatio : revista do Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva. Porto Alegre, RS. N. 15 (jun. 2018), p. 122-158pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectTrabalho em equipept_BR
dc.subjectBrazilian sign language-portuguese interpretersen
dc.subjectConference interpretationen
dc.subjectLíngua Brasileira de Sinais (LIBRAS)pt_BR
dc.subjectIntérpretept_BR
dc.subjectSimultaneous interpretation cabinen
dc.subjectTeamworken
dc.subjectCompetência tradutóriapt_BR
dc.title"As pessoas não sabem o significado de apoio" : percepções e competências no trabalho em equipe na cabine de interpretação libras-português em contexto de conferênciapt_BR
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb001070843pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Ficheros en el ítem

Thumbnail
   

Este ítem está licenciado en la Creative Commons License

Mostrar el registro sencillo del ítem