Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorOliveira, Ana Flávia Souto dept_BR
dc.contributor.authorHubert, Dalby Dienstbachpt_BR
dc.contributor.authorSiqueira, Maity Simone Guerreiropt_BR
dc.contributor.authorAlmeida, Galeno Faé dept_BR
dc.contributor.authorBrangel, Larissa Moreirapt_BR
dc.date.accessioned2018-12-29T04:11:35Zpt_BR
dc.date.issued2009pt_BR
dc.identifier.issn1139-7241pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/187486pt_BR
dc.description.abstractThis paper aims at demonstrating that metaphor is not simply a literary device, but an integral part of everyday language. The Theory of Conceptual Metaphor suggests that our conceptual system is fundamentally metaphorical. Concepts arise from our everyday interaction with the world and semantic structure reflects the conceptual structure. Metaphor, therefore, is pervasive in everyday life, not just in language but in thought and action. Based on these assumptions, we analyzed a terminological dictionary on environmental law in order to find metaphorically used lexical items. Then, for every such item we tried to determine its most literal meaning in another context. In order to do so, we applied the method for identifying metaphor developed by the Pragglejaz Group (2007). The results confirm the pervasiveness of metaphor and indicate how polysemy is motivated. Moreover, there seems to be no clear boundaries between literal and figurative language.en
dc.description.abstractEl presente artículo pretende demostrar que el fenómeno de la metáfora no es simplemente un recurso literario sino que también forma parte integral del lenguaje diario. La Teoría da la Metáfora Conceptual sugiere que nuestro sistema conceptual es en gran parte metafórico. Los conceptos se forman a partir de nuestras interacciones diarias con el mundo que nos rodea y las estructuras semánticas reflejan la estructura conceptual. La metáfora, por lo tanto, es dominante en nuestro quehacer cotidiano, no solamente en el lenguaje sino también en el pensamiento y en la acción. Partiendo de estos supuestos, analizamos un diccionario terminológico sobre legislación medioambiental con el objetivo de encontrar elementos léxicos utilizados metafóricamente. así, intentamos determinar el sentido más literal de cada uno de esos elementos en otros contextos. Los procedimientos que aplicamos para la identificación de metáforas fueron los desarrollados por Pragglejaz Group (2007). Los resultados confirman la presencia dominante de metáforas y explican las causas que motivan la polisemia. asimismo, parece que no existen fronteras definidas entre el lenguaje literal y el figurado.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoengpt_BR
dc.relation.ispartofIbérica : revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos. Castelló, Espanha. N. 17 (spring 2009), p. 157-174pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectCognitive semanticsen
dc.subjectMetáforapt_BR
dc.subjectConceptual metaphoren
dc.subjectTerminologiapt_BR
dc.subjectPrimary metaphoren
dc.subjectTerminologyen
dc.subjectTerminological dictionaryen
dc.subjectSemántica cognitivaes
dc.subjectMetáfora conceptuales
dc.subjectMetáfora primariaes
dc.subjectTerminologíaes
dc.subjectDiccionario terminológicoes
dc.titleMetaphor identification in a terminological dictionarypt_BR
dc.title.alternativeIdentificación de metáforas en un diccionario terminológico es
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000701274pt_BR
dc.type.originEstrangeiropt_BR


Ficheros en el ítem

Thumbnail
   

Este ítem está licenciado en la Creative Commons License

Mostrar el registro sencillo del ítem