Now showing items 1-7 of 7

    • Apresentação 

      Martins, Maria Cristina da Silva (2008) [Introductory and closing remarks]
      Resumo não disponível
    • Os complementos de lugar em latim clássico e latim vulgar : uma comparação 

      Martins, Maria Cristina da Silva (2008) [Journal article]
      This paper compares the use oflocatives in classical and vulgar latin. The classical or literary latin is exemplified by Cesar and Cícero, and the vulgar latin by the letters of an anonymous tiberian soldier anda letter ...
    • Hildegarda de Bingen : physica e causae et curae 

      Martins, Maria Cristina da Silva (2019) [Journal article]
      Hildegarda de Bingen foi uma religiosa católica, da Ordem dos Beneditinos, nascida em 1098. Era uma mulher à frente de seu tempo, devido à sua imensa obra, que abrange diversas áreas do conhecimento. Trabalhou como terapeuta, ...
    • "Peregrinação de Egéria" : uma narrativa de viagem aos lugares santos do século IV 

      Martins, Maria Cristina da Silva (2014) [Journal article]
      Este artigo tem por objetivo mostrar alguns aspectos que fazem parte da edição crítica bilíngue (latim-português) da obra “Peregrinação de Egéria”. Selecionamos alguns capítulos do texto em latim e a sua tradução para o ...
    • A peregrinação de Jerônimo e Paula 

      Martins, Maria Cristina da Silva (2020) [Journal article]
      Este artigo tem como objetivo apresentar a tradução comentada de uma das mais antigas peregrinações aos Lugares Santos, realizada por Jerônimo e Paula, em 385. Essa peregrinação está inserida na carta 108 (Ep.108), cuja ...
    • Physica : uma das obras científicas de Hildegarda de Bingen 

      Martins, Maria Cristina da Silva (2020) [Journal article]
      Neste artigo, procuramos divulgar um pouco da vida e da obra de Hildegarda de Bingen, abadessa alemã do século XII, que produziu uma obra imensa, escrita em latim, abrangendo diversas áreas do conhecimento. Pretendemos ...
    • Tradução integral e comentada da epístola Ad Pammachium : de optimo genere interpretandi 

      Martins, Maria Cristina da Silva (2020) [Journal article]
      O objetivo desta tradução comentada é disponibilizar para o público universitário brasileiro esta epístola de São Jerônimo, considerada como a porta de entrada para o trabalho do tradutor ou como um modelo que todos esses ...