Browsing Language - Undergraduate degree by Title
Now showing items 1159-1178 of 1261
-
Tradução e narratologia : aspectos técnicos e narratológicos da tradução comentada de um texto acadêmico
(2016) [Work completion of graduation]Textos literários têm sido analisados por narratologistas já há algum tempo, mas a mesma atenção não tem sido dada a textos acadêmicos. Estudos publicados nas últimas décadas mostram que a análise comparativa entre textos ... -
A tradução funcionalista em texto literário : Igiaba Scego traduzida para o contexto brasileiro
(2021) [Work completion of graduation]Este trabalho propõe uma tradução comentada dos contos Dismatria e Salsicce, da escritora italiana de origem somali Igiaba Scego, presentes na coletânea Pecore Nere, publicada em parceria com Gabriela Kuruvilla, Laila Wadia ... -
Tradução literária : entre desafios e soluções na tessitura de emoções
(2016) [Work completion of graduation]Este trabalho busca analisar algumas dificuldades que a tradução literária apresenta e tentar propor possíveis soluções a fim de se conseguir levar a emoção do texto A para o texto B. Para isto, foram vertidos, para o ... -
A tradução na formação da tradição japonesa : um panorama sobre tradução no Japão
(2018) [Work completion of graduation]A partir de textos de teóricos ocidentais sobre literatura e tradução que permitem uma aproximação com o Japão, como Even-Zohar (1990; 2012) e Moretti (2000), este estudo desenvolve um diálogo a respeito da posição da ... -
Tradução – substantivo feminino : projeto piloto de glossário de termos essenciais da tradução feminista em português brasileiro
(2022) [Work completion of graduation]O objetivo principal desta pesquisa é identificar e registrar alguns termos relacionados à Tradução Feminista em português brasileiro. Atualmente, há uma grande produção de textos sobre a Tradução Feminista originada pela ... -
As traduções de nomes próprios e neologismos na saga Harry Potter : uma análise comparativa entre a tradução de Lya Wyler e Jean-François Ménard
(2022) [Work completion of graduation]Este trabalho tem como propósito efetuar uma análise comparativa das traduções de nomes próprios e neologismos contidos nos livros Harry Potter and the Philosopher’s Stone (1997), Harry Potter and the Chamber of Secrets ... -
Traduções diretas e indiretas do russo : divergências, particularidades e desdobramentos
(2016) [Work completion of graduation]O presente trabalho trata de traduções diretas e indiretas do russo para o português. São analisadas três traduções (uma para o francês e duas para o português) do texto “Os Gêneros do Discurso” (capítulo do livro Estética ... -
O tradutor e intérprete nas teses e dissertações produzidas por surdos
(2024) [Work completion of graduation]Centrado na pergunta “Quais as representações sobre os tradutores e intérpretes de Libras e Língua Portuguesa (TILSP) presentes nas teses e dissertações produzidas por surdos?”, o presente estudo utiliza ferramentas teóricas ... -
Traduzindo a palestina de Ghassan Kanafani
(2021) [Work completion of graduation]Neste trabalho, apresento uma análise das traduções para inglês e para português brasileiro do romance Rijāl fī aš-šhams, Homens ao Sol em português, do autor palestino Ghassan Kanafani, a fim de identificar os modos como ... -
Traduzindo a teoria : tradução comentada de "Skopos, Loyalität und Konventionen in der Übersetzung", de Christiane Nord
(2017) [Work completion of graduation]A obra de Christiane Nord recebe cada vez mais atenção nos Estudos de Tradução no Brasil. No entanto, existem poucas traduções brasileiras de seus textos, o que deixa tradutores, estudantes e pesquisadores, quando muito, ... -
Traduzindo Lafcadio Hearn : uma análise de itens culturais específicos e das notas do tradutor presentes em Miminashi Hôichi no hanashi
(2018) [Work completion of graduation]O objetivo deste trabalho é analisar os diferentes itens culturais-específicos presentes no conto “The Story of Mimi-nashi Hoichi”, inicialmente escrito em inglês (1904) e traduzido para o japonês (1937) e para o português ... -
Traduzindo metáforas conceituais : uma análise descritiva das estratégias usadas na tradução de The book thief
(2021) [Work completion of graduation]Através da análise da tradução do livro The Book Thief (2016), de Markus Zusak, este estudo tem como objetivo descrever as estratégias usadas pela tradutora, Vera Ribeiro, para lidar com metáforas presentes na obra, com ... -
Traduzindo tanuki : análise da construção de contos folclóricos japoneses no Ocidente sob uma perspectiva discursiva
(2017) [Work completion of graduation]O presente trabalho se propõe a analisar a construção do tanuki, enquanto personagem em traduções de histórias folclóricas japonesas para o inglês, o francês e o português. O tanuki é um animal que existe naturalmente ... -
Traduzindo Tarchetti : uma tradução comentada de Le Leggende del Castello Nero
(2017) [Work completion of graduation]Esta monografia consiste em uma tradução comentada do conto Le Leggende del Castello Nero, de Iginio Ugo Tarchetti, reunido em Racconti Fantastici (1869), coletânea de contos póstuma do autor. A partir das considerações ... -
Traduzindo uma food memoir : referências culturais, expressões idiomáticas e linguagem especializada como desafios para o tradutor
(2018) [Work completion of graduation]O gênero textual food memoir carrega em sua narrativa elementos relativos à culinária, à cultura e à linguagem próprias do(a) autor(a) e dos locais mencionados em suas memórias. Este estudo consiste na análise de parte da ... -
Tragédia em Newark : Nêmesis, de Philip Roth, e o diálogo com a tragédia grega
(2016) [Work completion of graduation]O presente trabalho pesquisa o diálogo da tragédia grega com o romance contemporâneo Nêmesis, de Philip Roth. Assim,seguindo os pressupostos de Aristóteles em Poética, é possível perceber a estrutura trágica que embasa a ... -
O trágico em A moratória
(2011) [Work completion of graduation]Neste trabalho analisei a peça A Moratória, de Jorge de Andrade, escrita em 1954 e encenada em 1955. Primeiramente, apresento um pouco da biografia do autor, o contexto histórico e literário da obra. Demonstro que, a partir ... -
O trágico e o cômico nos mangás Shonen e Seinen
(2018) [Work completion of graduation]O objetivo deste trabalho é analisar a estrutura dos mangás japoneses e pensar sua semelhança com a estrutura das tragédias e comédias do teatro grego clássico. Com este propósito, portanto, são estudados os mangás Shingeki ... -
Transcrição da interpretação para LIBRAS : uma abordagem enunciativa
(2010) [Work completion of graduation]O presente trabalho propõe apresentar uma abordagem teórico-metodológica de base enunciativa acerca das especificidades da transcrição lingüística da interpretação para Libras. Sendo assim, vale-mo-nos do campo de estudos ... -
Trânsitos imagéticos : a narrativa dos filmes Time (Shigan) e dream (Bi-Mong) de Kim Ki Duk
(2012) [Work completion of graduation]Investigar a poética narrativa do cineasta sul-coreano Kim Ki Duk a partir dos Pilmes Time (Shígan)-2006 e Dream (Bí-Mong)-2008. Este é tema da pesquisa do presente trabalho de conclusão de curso. O ponto de partida do ...