Repositório Digital

A- A A+

Tradução para o português brasileiro e validação da escala Individualized Music Therapy Assessment Profile (IMTAP) para uso no Brasil

.

Tradução para o português brasileiro e validação da escala Individualized Music Therapy Assessment Profile (IMTAP) para uso no Brasil

Mostrar registro completo

Estatísticas

Título Tradução para o português brasileiro e validação da escala Individualized Music Therapy Assessment Profile (IMTAP) para uso no Brasil
Autor Silva, Alexandre Mauat da
Orientador Faccini, Lavinia Schuler
Data 2012
Nível Mestrado
Instituição Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Faculdade de Medicina. Programa de Pós-Graduação em Saúde da Criança e do Adolescente.
Assunto Musicoterapia
[en] Assessment
[en] Music therapy
[en] Translating
[en] Validating
Resumo Introdução: a musicoterapia pode ser definida, de forma simples, como um processo de avaliação e tratamento que utiliza técnicas e experiências musicais, no qual a avaliação possibilita não apenas estabelecer metas e objetivos, mas também verificar se estes foram atendidos. Em razão da falta de instrumentos traduzidos e validados no Brasil muitos musicoterapeutas desenvolvem seus próprios instrumentos de avaliação ou utilizam ferramentas de avaliação de outras áreas como forma de realizar as suas atividades. Entretanto é de ser considerado que a utilização de instrumentos de avaliação que não sejam específicos da musicoterapia pode resultar em avaliações imprecisas, pois não há garantia de que instrumentos de outras áreas tenham o mesmo nível de precisão e acuidade quando utilizados na avaliação musicoterapeutica. Justificativa: verifica-se uma carência de estudos de validação desses instrumentos tanto em nível nacional quanto em nível internacional. Ao mesmo tempo, não há registros de publicações sobre validação de instrumentos de avaliação em musicoterapia no Brasil. Objetivos: traduzir e validar um instrumento de avaliação específico da musicoterapia para uso no Brasil: a Individualized Music Therapy Assessment Profile (IMTAP). A IMTAP avalia dez diferentes grupos de comportamentos, fornecendo um perfil individual detalhado. Metodologia: a tradução e validação da IMTAP foi realizada através de um estudo transversal, no qual examinou-se as propriedades psicométricas de validade de conteúdo, validade convergente e concordância entre avaliadores. Resultados: as evidências de validade de conteúdo foram consideradas satisfatórias, exigindo poucos ajustes na revisão final da tradução. Encontrou-se boa correlação entre os avaliadores (CCI=0,98). Em relação à validade convergente, foram encontradas correlações negativas moderadas na comparação entre a comunicação expressiva IMTAP (idiossincrasias vocais) e a escala CCC verbal (r=-0,519) e não verbal (r=-0,468). Conclusões: a metodologia utilizada no processo de tradução e as propriedades psicométricas encontradas no estudo de validação habilitam a versão brasileira da IMTAP para uso no Brasil.
Abstract Introduction: the music therapy could be defined in a simple way as a process of assessment and treatment that uses musical techniques and experiences, on which the assessment allows not just establish goals and objectives, but also check whether they were reached. Owing to lacking of translated and validated instruments in Brazil, music therapists use assessment tools from other areas or developed by themselves in order to do their activities. However, must be taking account that the utilization of non specific assessment tools from music therapy could lead to imprecise results, because there is no guarantee that these instruments from other areas have the same level of precision and accuracy if utilized as a music therapy assessment tool. Justification: are observed a lacking of validation studies of these instruments even at national and international levels. In parallel, there are no records of validation’s studies about music therapy’s assessment tools in Brazil. Objectives: translating and validating a specific instrument of music therapy for use in Brazil: the Individualized Music Therapy Assessment Profile (IMTAP). The IMTAP assesses ten different behavioral groups, providing an individual and detailed profile. Methodology: the translation and validation of IMTAP were done through a transversal study, where have been analyzed the psychometric properties of contents of validity, convergent validity and agreement among evaluators. Results: the evidences of content validity were considered acceptable, demanding just a few adjustments during the final translating revision. Has been detected good correspondence between evaluators (ICC=0.98) indicating good conditions of IMTAP acceptance. Related to convergent validity, were found negative moderated correspondences on comparison between expressive communication IMTAP (vocals idiosyncrasy) and CCC verbal scale (r=-0.519) and non verbal (r=-0.468). Conclusions: the methodology used at translation’s process and psychometric properties observed during the studies of validation leads to admit an IMTAP's Brazilian version for use in Brazil.
Tipo Dissertação
URI http://hdl.handle.net/10183/61729
Arquivos Descrição Formato
000865705.pdf (929.0Kb) Texto completo Adobe PDF Visualizar/abrir

Este item está licenciado na Creative Commons License

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(ões)


Mostrar registro completo

Percorrer



  • O autor é titular dos direitos autorais dos documentos disponíveis neste repositório e é vedada, nos termos da lei, a comercialização de qualquer espécie sem sua autorização prévia.
    Projeto gráfico elaborado pelo Caixola - Clube de Criação Fabico/UFRGS Powered by DSpace software, Version 1.8.1.